Плагин WPML – мультиязычность и локализация wordpress сайта
Меня всегда в WordPress интересовала возможность создания мультиязычных сайтов, где контент может быть представлен на разных языках. Хотелось узнать об этом по подробнее, исходя из нескольких причин – во-первых, для привлечения в блог дополнительного трафика и посетителей за счет англоязычных текстов, во-вторых, научиться реализовывать данную весьма стандартную функцию при разработке обычных сайтов. К сожалению, свободного времени для изучения этого вопроса не было, но сегодня совершенно случайно удалось приоткрыть для себя некоторые моменты в этой теме. Речь пойдет о плагине WPML, который позволят превратить вашу установленную WordPress в систему управления контентом для полноценного мультиязычного сайта.
Плагин WPML позволяет переводить не только текстовое содержимое сайтов, но также занимается локализацией шаблона, элементов навигации и даже плагинов. Полный перечень возможности впечатляет:
- Как уже было сказано выше плагин WPML превращает ваш обычный WordPress сайт в полностью мультиязычный продукт.
- Встроенная система локализации шаблонов без .mo файлов.
- Переводы для комментариев позволяют модерировать и отвечать пользователям на вашем языке. То есть, допустим, на русскоязычном сайте вам пишет какой-то Джон на английском, вы заходите в админку и видите текст на русском! При этом отвечаете также на своем родном языке, после чего на сайте появится сообщение, понятное Джону, то есть переведенное на английский. Не знаю как они это делают, но звучит прикольно:)
- Интегрированная возможность заказа профессиональных переводов прямо из админки – для тех, кто не обладает знаниями разных языков это легкий (и говорят недорогой) способ перевести свой корпоративный сайт на разные языки.
- В плагине WPML имеются элементы навигации для выпадающих списков, «хлебных крошек» и специального меню в сайдбаре.
- Механизм для предотвращения появления и мониторинга битых ссылок.
Еще большее впечатление производит сам механизм создания и управления переводами. Он максимально удобен, прост и нагляден - любой пользователь сможет легко с ним управиться. То есть нет смысла переживать, что после сдачи сайту заказчику тот не сможет добавить переводы самостоятельно через интерфейс плагина WPML.

Вообще на официальном сайте плагина WPML вы можете найти много полезной информации о его установке, использованию и настройке. В самом начале мы делаем то же самое, что и с другими модулями – качаем архив, распаковываем и заливаем на FTP в директорию всех плагинов. Далее активируем его админке. Кстати, WPML нужно будет создать новые таблицы в базе данных для хранения дополнительной информации, поэтому у вас должны быть соответствующие права пользователя.
После установки у вас в админке появится меню плагина WPML со множеством настроек и опций. Среди них должны быть следующие пункты:
- Languages – определение всех доступных языковых версия сайта.
- Theme localization – переводы текстов, которые встречаются в теме блога.
- Professional translation – использование услуги профессионального перевода.
- Navigation – управление навигацией.
- Sticky links – работа с ссылками.
Вообще после установки плагина WPML у меня лично меню было немного меньше, но потом я заметил в самом верхнем правом углу ссылочку для перехода в «продвинутый» (Advanced) режим. После клика на ней возможностей появится гораздо больше. Только придется все их досконально изучить.

Выше вы могли видеть картинку с флажками – при клике по каждому из «плюсиков» создается страница или статья с переводом. Предварительно после установки плагина WPML вы указываете какие языки будут на сайте, после чего они будут добавлены в интерфейс админки. Справа от текста будет отображаться небольшой блок с указанием текущей версии публикации, доступными для создания языковыми переводами и теми, которые можно отредактировать.

На официальном сайте плагина есть немного видео + как уж говорил, соответствующая документация. Один из роликов нашел на Youtube, хотя качестве не самое лучшее.
Видео просто поможет понять что и как реализовано в этом плагине WPML. Меня лично сразу впечатлило:) Также легко можно добавить на сайт языковое меню в виде ссылок или выпадающего списка. Настроек очень много, на самом деле, пока что плагин WPML – лучшее, что я видел для мультиязычного сайта на WordPress.
Интересно почитать ваш опыт по теме локализации вордпресс сайтов.
P.S. Постовой. Если вы не знали, копирайтинг может быть весьма неплохим источником заработка в интернете.
Теперь вы легко можете купить тренажеры для дома для занятий спортом без походов в зал.
Интернет магазин Linzmaster предлагает контактные линзы по доступным ценам в широком ассортименте.
Комментариев - 39 к статье “Плагин WPML – мультиязычность и локализация wordpress сайта”
Блог Wordpress Inside поможет вам научиться работать в вордпресс, закрепить и расширить имеющиеся знания. Плагины и шаблоны, разные хаки и функции wp, оптимизация и безопасность системы – все это и намного больше вы сможете найти на страницах нашего проекта!
Если хотите быстро и оперативно получать последние новости и статьи, то рекомендуем подписаться на обновления блога:
- Добавление миниатюры (thumbnail) в RSS для wordpress
- Category SEO Meta Tags – МЕТА данные для категорий и тегов
- 10 плагинов для админ панели WordPress
- LinkGator.ru – биржа вечных ссылок и статей
- Смена рубрики и массовое редактирование wordpress постов
- Paylicense – хостинг с широким спектром услуг
- WP-RecentComments – плагин и виджет последних комментариев
- Безопасность (4)
- Видео (5)
- Возможности (58)
- Начинающим (18)
- Новости (20)
- Оптимизация (13)
- Плагины (66)
- Сервисы (14)
- Хаки и секреты (43)
- Шаблоны (13)
- Вставка FLV, MP4 видео в WordPress блог – плагин JW Player
- Плагин WPML – мультиязычность и локализация wordpress сайта
- Создание темы (шаблона) wordpress за минуту
- WordPress плагины для организации страниц
- Вышла новая версия системы WordPress 3.0
- Блог про смартфоны
- Seleckis.lv — Журнал Никиты Селецкого
- Блогинг в стиле web 2.0
- Достопримечательности Львова
- Про блоги для блоггеров
- WordpressPlugins.ru
- Ттелефон Explay Titan в Связном
- Ericsson и планка скорости
- Новая линейка от HTC
- Dr.Web Light 7 для Android
- Компания Sony Mobile выпустила для Японии два новых смартфона
- Китай разрешил Google купить Motorola Mobility
- «Дорожная карта» Intel
- Самый популярный сервис платежей – Яндекс.Деньги
- Моделирование. Этапы моделирования.
- Шопинг в Европе и требуемые документы
- Последняя версия Google Chrome вышла с ошибкой

Оцените статью: 

Категории:
Теги:
Спасибо за инфо. Как раз занимаюсь переводом. Попробую испытать.
Рябята, так он платный.
Денис, зашел на сайт, таки да, пишут «купить», хотя раньше такого не было – видимо, разработчики решили подзаработать.
если интересует бесплатное решение, то qtranslate в помощь Вам, правда придется повозиться с файлом локализации, но это мелочи)
жаль что платный(
Интересная информация.
Интересно, конечно, но за деньги не хо…
Подскажите какой плагин поддерживает такую фишку – чтобы англ версия была на домене .com, русская на .ru, т.е. с переключением языка менялся бы домен. Qtranslate не удобный какой-то…
Stan, тут либо создавать 2 отдельных блога либо искать плагин локализации дальше…
так он относительно недавным стал платным, до версии 2.3 вроде бесплатный он